First Literary Work Published in Mexico Illustrated by Lithographs

Click thumbnails to open zoomable images.

120. [DON QUIJOTE DE LA MANCHA] [JARAY Y SÁNCHEZ DE MOLINA, Juan Francisco de la (attributed)]. Adiciones a la historia del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, en que se prosiguen los sucesos ocurridos a su escudero el famoso Sancho Panza. Escrita en arabigo por Cide-Hamete Benengeli, y traducidas al castellano con las memorias de la vida de esta Por D. Jacinto María Delgado. Primera Reimpresión Mexicana por S.R. Mexico: Imprenta del ciudadano Santiago Pérez, calle del Angel N. 2, 1842. [1-6] 7-64, 63-121 [1, blank] [4, final verso blank] pp. (text complete), printed on Maguey paper, title within typographical border, text within line borders, initials, ornamental head- and tail-pieces, 17 black and white chalk lithograph plates (unattributed but some after Ortega and Lucio). 8vo (22.6 x 14.2 cm), full contemporary black diapered Mexican calf, spine gilt lettered and decorated, ornamental line border on upper and lower covers. Binding rubbed and corners bumped (board exposed on one corner), most signatures sprung or text block slightly loose in binding, lower hinge open. Title page wrinkled, worming at lower gutter margin (affecting several plates and text at bottom), plates browned (more so on versos), some leaves and at least one plate with short marginal tears (no losses). Despite the flaws, a remarkable survival of a very rare book. No copies at auction or other sales records for several decades.

     First Mexican edition (first edition, Madrid, 1770 or after, possibly an error incorporated from the 1905 reprint, and early Spanish editions, such as 1784 and 1786). Palau 123075n gives the first edition as 1786 and provides author as above; sometimes the author is listed under Jacinto María Delgado, as well as other names or co-authors: “Esta edición en papel especial de Maguey, escasea y tiene aprecio.” According to title verso, printed on “papel de Maguey” (i.e., agave) as a patriotic gesture to support national industry, which the publisher notes is “abatida.”

     Not mentioned by Mathes, Toussaint, or Museo Nacional de Arte, Nación de imágenes: La Litografía Mexicana del Siglo XIX. This work predates Rivière’s 1851 Antonino y Anita ó Los nuevos misterios de México, which Escamilla claims to be the first literary work published in Mexico to be illustrated by lithographic plates. Social satire on eighteenth-century Spanish society, using the vehicle of Sancho Panza’s adventures after Don Quijote’s death. In this case, Panza is transformed into something of a picaro, a little less of a figure than his more noble knight errant master. In keeping with long tradition associated with the novel, Panza is constantly depicted in the plates as a short, rotund figure and somewhat bemused by his adventures. The work purports to be a translation of an Arabic manuscript amending Cervantes’ work, by one Cide-Hamete Benengeli, who is also given a fictional biography, complete with a portrait, as the last chapter of the book.


Sold. Hammer: $1,600.00; Price Realized: $1,960.00.

Auction 23 Abstracts

Click thumbnails to open zoomable images.

DSRB Home | e-mail: